…в об’єктиві камери одного фотографа, що планує постмодерн

Поезію Андрія Ругали я відкрила для себе, коли працювала у журі конкурсу студентської поезії, ініційованого Оксаною Матійчук (керівницею Центру Gedankendach) та Світланою Вардеванян (засновницею літературного клубу «Art Hunters Club»). Результатом цього конкурсу став вихід поетичної антології «Присутність», в яку увійшов лише один вірш Андрія Ругали. Але мені заімпонували й інші його тексти. Заімпонували насамперед тим, що відображають гносеологічний шлях їхнього автора, сучасної молодої людини, накопичення інтелектуального та естетичного досвідів, їхнє осмислення та осмислення себе через них. У віршах Андрія Ругали можна вловити чимало гіперпосилань, але водночас він надбудовує і нарощує вже свої смисли і навіть пробує творити власну мову. Він продовжує писати текст, якому вже тисячі років (очевидно, саме звідси тяжіння до ліро-епічності), доточуючи до сувою свою частину (пергаменту?.. папірусу?.. перфострічки?.. інших трансформацій Prima Materia?..).

Ймовірно, читачі цієї добірки побачать/відчують тексти Андрія Ругали по-іншому. Але у будь-якому випадку це буде цікавий досвід діалогу.

Знайомтеся.

Андрій Ругала народився 3 червня 2000-го року в місті Чорткові на Тернопіллі. У 2021-му році закінчив філологічний факультет за спеціальністю українська мова і література (середня освіта).

Пряма мова: «В поезії, як і у всякому виді мистецтва, я бачу етапи, які варто пройти творцю: спершу це сублімація, а пізніше усвідомлене намагання писати щось більше і вище за власний біль, щось, що буде концептуальним задумом – саме такою я бачу поезію. Моїм улюбленим поетом, звідки я час від часу черпаю натхнення, є Олег Лишега, який відгукнувся в мені своїм відчуттям «натури».

 

1

візьму в руки

свій мозок

в моїх руках метаморфоза

зімну в руках (у них) небо і землю

тепер на руці постать

 

ще рано говорити

персона

нанесено свіжі всім рани

вони ще недовго існують

для них все життя – це погано

 

беру свою силу

у руки

зі мною танатус ідей

приймаю цю нішу як муку

навряд допоможе той фрейд

 

моя підсвідомість

у ранах

і юнг архетип моїх снів

я хочу відкрити ці брами

бо вся ця реальність як міф

чи бути бездушним

так легко?

що скаже на це мефістофель?

моя діафрагма пустує

побачимось через сто років

 

зніму свою маску

з обличчя

пора подивитись у вічі

у дзеркало, де не личить

ховатись

немає інших.

 

2

проспект наодинці, лиш ти є і я

стояти на волі усіх перетин

і спектром по вені течуть всі чуття

стояти чи йти,

ти є

немає причин.

 

3

очі дивляться прямо в камеру,

бачать спіраль

в голові, що знімає об’єктив,

сюжет цього фото давно спалений,

а фотограф складає концепцію,

на яку падає пил

негативну, подібно вінтажу, який досі

цвіте

та людям, які підтримують

його існування,

концепт цієї голови досі живе

та в об’єктиві йому тіснувато

перебуває в утробі

розвивається

у коробці,

де роблять міграційні процеси нейрони,

які перебувають в стані обробки

захоплює території,

еволюціонує-формує

свій образ, принцип,

історію, подібно якій вона простягнеться

над всім світом і прив’яже себе

нитками до людей,

що триматимуть факели в формі квітів,

під подих вітру для Прометея

 

на могилі,

де буде написано переродження

тебе

мене

нас в обличчя,

яке опинилось в об’єктиві камери

одного фотографа,

що планує постмодерн.

 

4

кімната чотири на чотири,

кілька фотографій і ненаписаний текст;

в голові –

не дуже швидкий трафік, а очі не вловлюють сенс;

на дверях написано відчинено

та ручку ніхто не чіпає,

на столі ще старою машинкою хтось створює

персонажів –

з ребер;

під вікном понадкусане яблуко,

руки цілком в чорнилі,

хтось танцює під місячне сяйво вдвох,

кажучи про немилість

один до одного,

що в театрі

танцюють, наче чекаючи

потяга, який моментами

торкається

станції.

 

5

підходить час, коли я буду працювати

на своїй ниві

стрілкою нині наступне десятиліття моє

цокає годинником

свята матінка (матір) в мені проростає

гроном; вірою правдою

і ломить мене по-справжньому

руками обвиває

миропомазує

перехрещує

батьківське поле залишилось не зоране.

я мало пахав землю, мало проводив біля

неї часу, щоб зрозуміти, яка вона на смак.

щоб відчути її пульс

праця рідних мене не навчила. але чи не

значить це, що: я вже пожинаю плоди

свого поля?

я берусь руками за голову. скоро

двадцять. вмикаю машинку і починаю працювати.

наші предки вірили, що у волоссі твоєму

вся сила

я зістригаю своє колишнє волосся, свою

попередню силу, щоб знайти нову. такий

нескінченний цикл переходу із старого в

нове. скоро мені двадцять. починається

усвідомлене десятиліття

що посієш, те і будеш пожинати

(пожинай те, що посіяв)

 

6

сонм поглинув мене. я опинився

там, – де було холодне озеро; три

роти пожирали і мучили інших

і три роти три рази сказали мені:

ти дійшов до центру-до центру-до

центру

і я спитав їх: що є той центр? у

відповідь почув разів зо три Коцит

і темно стало

прокинувся на запах диму в лісі:

там колесо людей, що ніби звірі

чіпляється зубами в плоть стовпів, які спирають небо;

де абсолют видніється у тьмі:

ведмедиці лиш поки знаю знак, та відчуваю духом

орієнтир і геометр моїх світів

мені було лиш двадцять цілих.

я втратив дім і не набув корінь. як

про реальність каже провідник, що по той бік: “я ничего не сделал

в этом мире…”.

мене схопило знову в сонм. тепер

я на полях, там знову люди-звірі, без

такту вітру рухається час

і ми танцюємо: чумне

середньовіччя

на сонце/і простягаючи, –

рука,

мене торкається мій провідник та

поряд з душами своїми повторює

мені:

“а я ведь привожу сюда таких же.

как я: несчастных и замученных.

им не на что больше надеяться.

и я, возможно, смогу им помочь.

никто не может, а я, гнида, могу!

я от счастья плакать готов,

что могу им помочь

вот и все!

ничего не хочу больше”.

я кланяюсь йому:

о, вітхий голод! пожирач генез,

молю тобі руками в тихій люті, –

засунь два пальці в рот собі

і поверни

мою надію. хоч пережовану. час

вже не вернути

ти той, хто мучить змія в

сходженні до себе.

відригни те, що давить серце,

шлунок жме. станцюй зі мною,

нащо воду каламутиш? я хочу

здатись. благаю, зупини ковчег!

мені погано: тіло потом криє,

– прокинувсь ніччю, холод по

плечах. під місяцем танцюють

досі люди-звірі, – я відчуваю вже

прирученим свій страх.

тепер я знаю де мій дім, зі мною

вітер:

із ним в дорогу ми рушаєм в такт.

 

7

*

мій жовтий царю,

ти король всіх змучених

коліньми приклонився пред

тобою мудрим,

що вчив безумієм

самотнім –

всіх тих,

що в самість руки опустили

**

мій жовтий царю,

ти король всіх втрачених;

тобою будуть ті

пробачені,

хто в пошуках себе від себе не

втікав;

у центрі

чрева матері,

відчувши стукіт і питання де мій

дім?

де дім?

що можуть мої руки?

побачили тебе,

старого діда, мудреця

***

мій жовтий царю,

короле всіх зморених

прийми раба твого

служитиму знедолено

впусти з-під пор земних той гній

і вмий

сей світ нечистий плачем,

щоб людський скот

побачив й

навчився цінувати –

дароване йому

життя.

а з живота, із чрева

мого

полилась

ця вся чорнота

і не лишаючи нічого, і все

стираючи

до тла

прийшов мій царь і я

коліньми і чолом припавши

і сонце

що в зеніт пішло

молюсь тобі в гріхах признавшись

не сподіваючись про що.

 

8. Оповідь про коня

На схилі із земельної ділянки побачив я коня без задніх ніг,

схилив він голову свою над зорепадом ясним,

із гривою, що увібрала в себе сотні полум’яних літ.

 

Його чекає смерть і він це знає,

вже нічого робить на цій твердій.

«я все йому віддав» – передніми копитам брикає,

«пора мені іти до матки,

до землі».

 

І наче локомоти із залізного ярма:

його копита –

копають шлях, де тиха домовина,

де чути запах поля,

поля жовтого, такого світлого, як цілий світоч мій…

і наче красного,

похилого й погаслого.

Де затухає простір я, де молимось – комусь на нас не схожому

й народжується пам’ять з криком «боже мій» –

то є коняча паща вилита із бронзи,

в яку потрапить неодмінно

кожен,

хто вийде, щоб вести нас

по життю

і витягти на світло,

світло Господа!

 

9

поминаємий мною момент

у відчас’ї минулому сходить

розкриваю у собі всю смерть

всю ту пащу, що ниє мов коні.

я стою пред святою на двох,

гріх великий м’є тіло стискає

зустрічаю у снах те, що Бог

називає

народженим в першім зачатті.

де дитина, що ти загубив?

де той бог, що тримав твої плечі?

я прошу із слізьми стоячи

не чекаючи вже заперечень:

зупини цей диявольський хор,

цю завивисту темную долю

в сторінках позабутих книжок

обернись

стань наставником в моїй неволі.

у думках, де моментом паду,

все провалююсь в собі в хатину

впізнаю

впізнаю

впізнаю, як провалююсь в дім-домовину.

 

де дитям падав з ровера в бруд

вклякну я, той, що брудом омитий.

лиш верни-поверни

ти своє

те обличчя, що любить

до мене.

 

У віршах повністю збережено авторські орфографію та пунктуацію.